Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (III)  ›  074

Nam in regem potius cadit domini similitudo, quod est unus; plures vero boni in qua re publica rerum potientur, nihil poterit esse illa beatius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emelie835 am 19.11.2018
Die Ähnlichkeit mit einem Herrscher passt besser zu einem König, da er allein regiert; wenn jedoch mehrere gute Menschen eine Republik führen, könnte nichts diesen Staat glücklicher machen.

von nicolas.9863 am 27.09.2021
Denn einem König fällt eher das Abbild eines Herrn zu, weil er einer ist; wenn aber viele gute Männer in einer Republik die Geschicke lenken, wird nichts glückseliger sein können als dies.

Analyse der Wortformen

beatius
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
beate: glücklich
boni
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
cadit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nam
nam: nämlich, denn
nihil
nihil: nichts
plures
plus: mehr
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potientur
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potius
potius: lieber, eher
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
regem
rex: König
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
similitudo
similitudo: Ähnlichkeit, imitation
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum