Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  071

Forte, vehemens, commotum in agendo, praemunitum et ex omni parte causae saeptum, acre, acutum, enucleatum, in sua quaque re commorans, honeste cedens, acriter insequens, terrens, supplicans, summa orationis varietate, nulla nostrarum aurium satietate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhamed.904 am 17.04.2019
Kraftvoll, leidenschaftlich, aufgewühlt im Vortrag, gefestigt und von allen Seiten der Sache umschlossen, scharf, durchdringend, auf das Wesentliche reduziert, bei jedem einzelnen Punkt verweilend, ehrenhaft nachgebend, unerbittlich verfolgend, erschreckend, flehend, mit höchster Vielfalt der Rede, ohne Sättigung unserer Ohren.

Analyse der Wortformen

Forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
forte: zufällig
vehemens
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
commotum
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
commotus: unsicher, nervös, aufgeregt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
agendo
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
praemunitum
praemunire: verstärken, befestigen, im Vorhinein verteidigen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
saeptum
saepire: umzäunen
saeptum: Einfriedigung, paddock
acre
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acutum
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
acutum: scharf
acutus: scharf, gespitzt, geschärft
enucleatum
enucleare: entkernen, genau erläutern
enucleatus: einfach, direkt, unkompliziert, schlicht, eindeutig, klar
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
quaque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
commorans
commorare: EN: stop/stay/remain, abide
honeste
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
honeste: EN: honorably
cedens
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
cedens: nachgiebig, zurückziehend, aufgebend, widerstandslos
acriter
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
insequens
insequi: folgen, verfolgen
terrens
terrere: erschrecken
supplicans
supplicare: flehen, bitten, anflehen
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
orationis
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
varietate
varietas: Buntheit, difference
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
nostrarum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
aurium
auris: Ohr
satietate
satietas: Überfluss, Überfluß

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum