Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  461

Aliud voluptas, effusum, lene, tenerum, hilaratum ac remissum: sed sibi cum tetulit coronam ob conligandas nuptias, tibi ferebat cum simulabat se sibi alacriter dare, tum ad te ludibunda docte et delicate detulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyah.967 am 12.03.2018
Es war eine andere Art von Freude - fließend, sanft, zärtlich, heiter und entspannt: Während sie selbst den Hochzeitsblumenkranz anlegte, brachte sie ihn eigentlich dir, und obwohl sie vorgab, sich freudig selbst zu beschenken, trug sie ihn auf spielerische, geschickte und behutsame Weise zu dir.

Analyse der Wortformen

Aliud
alius: der eine, ein anderer
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
effusum
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
lene
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, kind, light
tenerum
tener: zart, jung
hilaratum
hilarare: erheitern
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
remissum
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
sed
sed: sondern, aber
sibi
sibi: sich, ihr, sich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tetulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
coronam
corona: Krone, Kranz
ob
ob: wegen, aus
conligandas
conligare: EN: bind/tie/pack together/up, connect, unite/unify
nuptias
nuptia: Hochzeit, Heirat
tibi
tibi: dir
ferebat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
simulabat
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sibi
sibi: sich, ihr, sich
alacriter
alacriter: EN: eagerly, briskly
dare
dare: geben
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
te
te: dich
ludibunda
ludibundus: spielend
docte
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
et
et: und, auch, und auch
delicate
delicare: anbinden, festbinden, befestigen
delicatus: fein, köstlich, addicted to pleasure, effeminate, favorite
delicate: delikat
detulit
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum