Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  457

Et quae sequuntur haec omnia videi inflammarei, priamo vi vitam evitarei.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohammed841 am 27.04.2021
Und all diese Dinge, die folgen, sah ich entflammt sein, wie Priamus mit Gewalt das Leben genommen wurde.

von konrat872 am 10.12.2021
Und ich beobachtete, wie sich all diese Ereignisse entfalteten, alles in Flammen aufgehen sah und Priams Leben gewaltsam ausgelöscht wurde.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
evitarei
evitare: vermeiden, das Leben rauben
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
inflammarei
inflammare: in Flammen setzen
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
priamo
priamus: S. des Laomedon
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sequuntur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
videi
viteus: vom Weinstock
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum