Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  212

Nam ipsa ad ornandum praecepta, quae dantur, eius modi sunt, ut ea quivis vel vitiosissimus orator explicare possit; qua re, ut ante dixi, primum silva rerum ac sententiarum comparanda est, qua de parte dixit antonius; haec formanda filo ipso et genere orationis, inluminanda verbis, varianda sententiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von casper.x am 09.01.2017
Denn die Vorschriften selbst zum Schmücken, die gegeben werden, sind derart beschaffen, dass diese jeder Redner, selbst der fehlerhafteste, erklären kann; daher muss, wie ich zuvor sagte, zunächst ein Wald von Themen und Gedanken gesammelt werden, über welchen Teil Antonius sprach; diese müssen durch den eigenen Faden und die Art der Rede geformt, durch Worte beleuchtet und durch Sätze variiert werden.

von karl974 am 19.11.2024
Die tatsächlichen Regeln zur stilistischen Verbesserung sind so grundlegend, dass selbst der schlechteste Redner sie erklären kann. Daher, wie ich bereits erwähnt habe, müssen Sie zunächst Ihr Material und Ihre Ideen sammeln (worüber Antony sprach), dann dieses Material mit der richtigen Stilform gestalten, es mit den passenden Worten beleuchten und mit verschiedenen Ausdrücken variieren.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
antonius
antonius: EN: Antony/Anthony
comparanda
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
dantur
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
explicare
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
filo
filum: Faden, Saite, string, filament, fiber
formanda
formare: gestalten, formen
genere
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
inluminanda
inluminare: EN: illuminate, give light to
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
modi
modus: Art (und Weise)
modius: Scheffel
nam
nam: nämlich, denn
orationis
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
orator
orator: Redner, Sprecher
orare: beten, bitten um, reden
ornandum
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
parte
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
qua: wo, wohin
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quivis
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sententiarum
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiis
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
silva
silva: Wald
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
varianda
variare: abwechseln, variegate
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vitiosissimus
vitiosus: fehlerhaft
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
simus: plattnasig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum