Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  203

Qua re bene et praeclare quamvis nobis saepe dicatur; belle et festive nimium saepe nolo; quamquam illa ipsa exclamatio non potest melius sit velim crebra; sed habeat tamen illa in dicendo admiratio ac summa laus umbram aliquam et recessum, quo magis id, quod erit inluminatum, exstare atque eminere videatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jadon.x am 10.02.2023
Weshalb es zwar oft von uns gut und vortrefflich gesagt werden mag; hübsch und fröhlich zu oft möchte ich nicht; obwohl jener Ausruf nicht besser sein könnte, würde ich ihn gerne häufiger sehen; aber jene Bewunderung und höchstes Lob im Sprechen möge einen gewissen Schatten und Rückzug haben, wodurch das, was beleuchtet wird, hervorstechen und prominenter erscheinen mag.

von konradt.s am 02.12.2018
Obwohl ich es durchaus schätze, häufig gut und vorzüglich zu sprechen, möchte ich nicht ständig zu geschmeidig und fröhlich reden. Und selbst wenn ich die häufige Verwendung des Ausrufs „Es könnte nicht besser sein" nicht störend finde, glaube ich dennoch, dass Bewunderung und höchstes Lob in der Rede einen gewissen Schatten und Hintergrund haben sollten, damit das, was hervorgehoben werden soll, umso deutlicher hervortritt.

Analyse der Wortformen

belle
belle: EN: well, nicely
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bene
bene: gut, wohl, günstig
dicatur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicare: segnen, weihen, widmen
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
exclamatio
exclamatio: Ausruf, saying
festive
festive: EN: festively, with feasting
festivus: festlich, heiter
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nimium
nimium: zu sehr, zu viel, allzu
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
nobis
nobis: uns
nolo
nolle: nicht wollen
praeclare
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
saepe
saepe: oft, häufig
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
saepes: Hecke, Zaun, Gehege

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum