Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  733

Et catulus quid, quod dixisti, inquit crasse, si hic hodie apud te maneremus, te morem nobis esse gesturum, nihilne ad fidem tuam putas pertinere?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominick.a am 20.06.2020
Und Catulus sagt: Was ist mit dem, was du sagtest, Crassus, dass du unseren Wünschen nachkommen würdest, wenn wir heute bei dir bleiben würden - gehört das nicht zu deinem Wort?

von mathilda.u am 05.06.2020
Und Catulus fragte: Was ist mit deinem Versprechen, Crassus? Als du sagtest, du würdest uns aufnehmen, wenn wir heute bei dir bleiben - meinst du nicht, dass du dein Wort halten solltest?

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
catulus
catulus: junger Hund, Hündchen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dixisti
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
crasse
crassus: dick, fett, dicht
crasse: EN: dimly/indistinctly, w/out detail
si
si: wenn, ob, falls
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
te
te: dich
maneremus
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
te
te: dich
morem
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nobis
nobis: uns
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gesturum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
tuam
tuus: dein
putas
putus: Knabe, rein, unverfälscht
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum