Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (III) (9)  ›  414

Tum catulus erras, inquit crasse, si aut me aut horum quemquam putas a te haec opera cotidiana et pervagata exspectare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
catulus
catulus: junger Hund, Hündchen
cotidiana
cotidianus: täglich, alltäglich, EN: daily, everyday
crasse
crasse: EN: dimly/indistinctly, w/out detail
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
erras
errare: irren, umherschweifen
et
et: und, auch, und auch
exspectare
exspectare: warten, erwarten
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pervagata
pervagari: EN: wander or range through, rove about
putas
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
si
si: wenn, ob, falls
Tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum