Quod si hanc brevitatem quaesisset: effertur, imus, ad sepulcrum venimus, in ignem imposita est, fere decem versiculis totum conficere potuisset; quamquam hoc ipsum effertur, imus, concisum est ita, ut non brevitati servitum sit, sed magis venustati.
von ela856 am 25.12.2022
Hätte er auf Kürze abgezielt, indem er sagte: Sie tragen sie hinaus, wir folgen, wir erreichen das Grab, sie legen sie auf das Feuer, hätte er die ganze Sache in etwa zehn kurzen Zeilen zusammenfassen können; wobei selbst diese Phrasen "sie tragen sie hinaus, wir folgen" nicht so sehr der Kürze wegen, sondern eher um des stilistischen Effekts willen verkürzt sind.