Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  634

Nec est dubium, quin exordium dicendi vehemens et pugnax non saepe esse debeat; sed si in ipso illo gladiatorio vitae certamine, quo ferro decernitur, tamen ante congressum multa fiunt, quae non ad vulnus, sed ad speciem valere videantur, quanto hoc magis in oratione est spectandum, in qua non vis potius quam delectatio postulatur!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucy.h am 15.07.2016
Es ist offensichtlich, dass eine Rede nicht üblicherweise mit Aggression und Kampfgeist beginnen sollte. Selbst im ultimativen Lebenskampf - dem Gladiatorenkampf, wo Stahl das Ergebnis entscheidet - werden viele Bewegungen vor dem eigentlichen Zusammenstoß gemacht, die eher der Zurschaustellung als der Verletzung dienen. Umso wichtiger ist dieses Prinzip in der öffentlichen Rede, wo das Ziel ist, zu gefallen statt zu überwältigen.

von liana.846 am 25.06.2017
Es besteht kein Zweifel, dass der Beginn des Sprechens nicht oft heftig und kämpferisch sein sollte; aber wenn selbst in jenem gladiatorischen Kampf des Lebens, in dem mit dem Schwert entschieden wird, dennoch vor dem Aufeinandertreffen viele Dinge geschehen, die nicht zum Verwunden, sondern zur Schau zu dienen scheinen, um wie viel mehr muss dies in der Redekunst beachtet werden, bei der nicht Kraft, sondern Vergnügen gefordert wird.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
quin
quin: dass, warum nicht
exordium
exordium: Anfang
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
vehemens
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
et
et: und, auch, und auch
pugnax
pugnax: kampflustig
non
non: nicht, nein, keineswegs
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
gladiatorio
gladiatorius: der Galdiatoren
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
decernitur
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
congressum
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, approach, near
congrediri: EN: meet, approach, near
congressus: Zusammenkunft, interview, combination, coming together
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
vulnus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust
sed
sed: sondern, aber
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
valere
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
quanto
quantus: wie groß
quanto: um wie viel
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
spectandum
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
delectatio
delectatio: Unterhaltung, Lust
postulatur
postulare: fordern, verlangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum