Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  605

Ita apud graecos fertur incredibili quadam magnitudine consili atque ingeni atheniensis ille fuisse themistocles; ad quem quidam doctus homo atque in primis eruditus accessisse dicitur eique artem memoriae, quae tum primum proferebatur, pollicitus esse se traditurum; cum ille quaesisset quidnam illa ars efficere posset, dixisse illum doctorem, ut omnia meminisset; et ei themistoclem respondisse gratius sibi illum esse facturum, si se oblivisci quae vellet quam si meminisse docuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yuna.a am 22.07.2018
So wird bei den Griechen überliefert, dass Themistokles von Athen von einer gewissen unglaublichen Größe des Verstandes und Talents war; zu dem ein gewisser gelehrter Mann, besonders gebildet, herangetreten sein soll und versprochen habe, ihm die Kunst des Gedächtnisses zu übermitteln, die damals erstmals hervorgebracht wurde; als er gefragt hatte, was jene Kunst bewirken könne, sagte jener Lehrer, dass er sich an alles erinnern werde; und Themistokles antwortete ihm, dass dieser ihm etwas Angenehmeres tun würde, wenn er ihn lehrte zu vergessen, was er wolle, als wenn er ihn lehrte, sich zu erinnern.

von john848 am 31.07.2024
Es gibt eine Geschichte aus Griechenland über Themistokles von Athen, der für seine außergewöhnliche Weisheit und Brillanz bekannt war. Ein hochgebildeter Gelehrter kam zu ihm und bot an, ihm eine neue Technik namens Gedächtniskunst zu lehren, die zu dieser Zeit gerade bekannt wurde. Als Themistokles fragte, was diese Technik bewirken könne, erklärte der Lehrer, dass sie ihm helfen würde, sich an alles zu erinnern. Themistokles antwortete, er wäre dankbarer, wenn der Lehrer ihm zeigen könnte, wie er Dinge vergessen kann, die er vergessen möchte, anstatt wie er sie sich merken soll.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
graecos
graecus: Grieche; griechisch
graecus: griechisch
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
incredibili
incredibilis: unglaublich
quadam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
consili
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ingeni
ingenere: erzeugen, hervorrufen
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
atheniensis
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
doctus
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
homo
homo: Mann, Mensch, Person
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
eruditus
erudire: bilden, lehren, unterrichten
eruditus: gebildet, gelehrt, ausgebildet, sachkundig
accessisse
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eique
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
que: und
artem
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
memoriae
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tum
tum: da, dann, darauf, damals
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
proferebatur
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
pollicitus
polliceri: versprechen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
traditurum
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quaesisset
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quidnam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quidnam: EN: what? how?
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ars
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
efficere
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
dixisse
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
doctorem
doctor: Lehrer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
meminisset
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
et
et: und, auch, und auch
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
respondisse
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
gratius
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
grate: mit Freude, mit Vergnügen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
si
si: wenn, ob, falls
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
oblivisci
oblivisci: vergessen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vellet
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
si
si: wenn, ob, falls
meminisse
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
docuisset
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum