Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  603

Dicam equidem, caesar, inquit quid intellegam, sed et tu et vos hoc omnes, inquit, mementote, non me de perfecti oratoris divinitate quadam loqui, sed de exercitationis et consuetudinis meae mediocritate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leopold.v am 02.06.2018
Wahrlich, ich werde sagen, Caesar, sprach er, was ich verstehe, aber sowohl du als auch ihr alle hier, sprach er, merket dies: Ich spreche nicht von irgendeiner göttlichen Qualität des vollkommenen Redners, sondern von der Mittelmäßigkeit meiner Übung und Gewohnheit.

von leander.863 am 26.12.2019
Ja, Caesar, sagte er, ich werde Ihnen sagen, was ich denke, aber ich möchte, dass Sie und alle hier eines behalten: Ich spreche nicht von einer göttlichen Gabe des perfekten Redners, sondern von meiner eigenen bescheidenen Ebene der Übung und Erfahrung.

Analyse der Wortformen

caesar
caesar: Caesar, Kaiser
consuetudinis
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
de
de: über, von ... herab, von
Dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
divinitate
divinitas: Göttlichkeit, göttliches Wesen, quality/nature of God
equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
et
et: und, auch, und auch
exercitationis
exercitatio: Übung, Ausübung, Üben, training, practice
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
intellegam
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
loqui
loqui: reden, sprechen, sagen
me
me: mich
meae
meus: mein
mediocritate
mediocritas: Mittelmäßigkeit, Mittelmaß
mementote
mementote: EN: remember
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
oratoris
orator: Redner, Sprecher
perfecti
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
quadam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sed
sed: sondern, aber
tu
tu: du
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum