Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  583

Saepe etiam facete concedas adversario id ipsum, quod tibi ille detrahit; ut c· laelius, cum ei quidam malo genere natus diceret, indignum esse suis maioribus, at hercule inquit tu tuis dignus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neo.p am 08.03.2024
Oft kannst du einem Gegner auch geistreich genau das zugestehen, was er dir streitig macht; wie zum Beispiel C. Laelius, als ihm jemand von schlechter Herkunft vorwarf, seiner Vorfahren unwürdig zu sein, antwortete: Bei Hercules, du bist deiner würdig!

von julien.m am 25.01.2015
Manchmal ist es klug, dem Kritiker ausgerechnet das zuzugestehen, womit er einen angreift. Nehmen wir zum Beispiel den Fall, als jemand niedriger Herkunft zu C. Laelius sagte, er entspreche nicht seinen Vorfahren, und Laelius antwortete: Nun, du entsprichst jedenfalls den deinen!

Analyse der Wortformen

adversario
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
at
at: aber, dagegen, andererseits
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
concedas
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
detrahit
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
diceret
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
dignus
dignus: angemessen, würdig, wert
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facete
facetus: fein, freundlich, humorous
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
hercule
hercule: EN: by Hercules!
hercules: Hercules (Griechischer Held)
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
indignum
indignus: unwürdig, unangemessen, undeserving, undeserved
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
malo
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tibi
tibi: dir
tu
tu: du
tuis
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum