Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  584

Saepe etiam sententiose ridicula dicuntur, ut m· cincius, quo die legem de donis et muneribus tulit, cum c· cento prodisset et satis contumeliose quid fers, cinciole?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennett.s am 17.05.2022
Geistreiches wird oft mit einer scharfen Pointe vorgebracht, wie als Marcus Cincius sein Gesetz über Geschenke und Bestechung vorschlug und Caius Cento hervortrat und spöttisch rief: Was hast du denn für uns, kleiner Cincius?

von luis.847 am 10.06.2020
Oft werden auch geistreich-pointierte Dinge gesagt, wie als Marcus Cincius an dem Tag, an dem er das Gesetz über Geschenke und Gaben vorlegte, Caius Cento hervortrat und ziemlich beleidigend sagte: „Was bringst du denn, kleiner Cincius?"

Analyse der Wortformen

c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
cento
cento: Flickwerk, blanket or curtain made of old garments sewn together
contumeliose
contumeliose: EN: in an insulting manner
contumeliosus: schmähsüchtig, schmachvoll, outrageous, humiliating
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
donis
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fers
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
prodisset
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
ridicula
ridicula: EN: small wooden stake for supporting vines
ridiculum: EN: the idea/question is absurd/ridiculous!, piece of humor
ridiculus: lächerlich, funny, comic, amusing
Saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
sententiose
sententiose: EN: pithily
sententiosus: gedankenreich, sententious
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum