Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  532

Etiam illa, quae minuendi aut augendi causa ad incredibilem admirationem efferuntur; velut tu, crasse, in contione: ita sibi ipsum magnum videri memmium, ut in forum descendens caput ad fornicem fabianum demitteret; ex quo genere etiam illud est, quod scipio apud numantiam, cum stomacharetur cum c· metello, dixisse dicitur: si quintum pareret mater eius, asinum fuisse parituram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
minuendi
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
augendi
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
incredibilem
incredibilis: unglaublich
admirationem
admiratio: Verwunderung, Bewunderung, hohes Interesse, Staunen, Aufsehen
efferuntur
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
tu
tu: du
crasse
crassus: dick, fett, dicht
crasse: EN: dimly/indistinctly, w/out detail
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
sibi
sibi: sich, ihr, sich
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
forum
forus: Schiffsgang
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
descendens
descendere: herabsteigen
descendens: EN: descendant
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
fornicem
fornicare: Unzucht treiben
fornix: Wölbung, Triumphbogen, vault, vaulted opening
fabianum
anus: alte Frau, Greisin; After
fabius: EN: Fabius, Roman gens
faba: Bohne
demitteret
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
numantiam
antire: EN: go before, go ahead, precede
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
stomacharetur
stomachari: EN: be angry, boil with rage
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
c
C: 100, einhundert
metello
meta: Kegel, pyramid
dixisse
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
si
si: wenn, ob, falls
quintum
quinque: fünf
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
quintum: EN: for the fifth time
pareret
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
mater
mater: Mutter
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
asinum
asinus: Esel, Dummkopf
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
parituram
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum