Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  501

Alterum genus est, quod habet parvam verbi immutationem, quod in littera positum graeci vocant paronomasian, ut nobiliorem mobiliorem cato; aut, ut idem, cum cuidam dixisset eamus deambulatum et ille quid opus fuit de?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
parvam
parvus: klein, gering
verbi
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
immutationem
immutatio: Veränderung
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
littera
littera: Buchstabe, Brief
positum
ponere: setzen, legen, stellen
positus: Stellung, position
graeci
graecus: Grieche; griechisch
graecus: griechisch
vocant
vocare: rufen, nennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
nobiliorem
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
mobiliorem
mobilis: beweglich, unbeständig
cato
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
cato: EN: Cato
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cuidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
dixisset
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eamus
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
deambulatum
deambulare: spazierengehen
et
et: und, auch, und auch
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
de
de: über, von ... herab, von

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum