Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  433

De risu quinque sunt, quae quaerantur: unum, quid sit; alterum, unde sit; tertium, sitne oratoris risum velle movere; quartum, quatenus; quintum, quae sint genera ridiculi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pascal.922 am 01.06.2016
Bezüglich des Lachens gibt es fünf Punkte, die zu untersuchen sind: erstens, was es sein könnte; zweitens, woher es sein könnte; drittens, ob es einem Redner zusteht, Lachen hervorrufen zu wollen; viertens, in welchem Umfang; fünftens, welches die Arten des Lächerlichen sein könnten.

Analyse der Wortformen

De
de: über, von ... herab, von
risu
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
risus: Lachen, Lächeln
quinque
quinque: fünf
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaerantur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
unde
unde: woher, daher
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
oratoris
orator: Redner, Sprecher
risum
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
risus: Lachen, Lächeln
velle
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
movere
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
quartum
quattuor: vier
quatenus
quatenus: wie weit, wie weit, to what point
quintum
quinque: fünf
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
quintum: EN: for the fifth time
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
ridiculi
ridiculus: lächerlich, funny, comic, amusing
ridiculum: EN: the idea/question is absurd/ridiculous!, piece of humor

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum