Atque haec forsitan homini non omnia, quae sunt in natura rerum, celeriter animo comprehendenti permulta videantur, quae veniant in iudicium tum, cum de facto quaeratur: sed tamen criminum multitudo est et defensionum, non locorum infinita.
von willie.g am 16.10.2018
Und diese Dinge mögen einem Menschen, der nicht schnell alles, was in der Natur der Dinge liegt, mit dem Geist zu erfassen vermag, sehr zahlreich erscheinen, die in Betracht kommen könnten, wenn es um die Tatsache geht und danach gefragt wird: Aber dennoch ist die Menge der Verbrechen und Verteidigungen unendlich, nicht der Orte.
von karl8846 am 22.04.2022
Vielleicht könnte jemand, der nicht schnell alles in der natürlichen Welt erfassen kann, denken, es gebe zu viele Aspekte bei der Untersuchung eines Falls, aber tatsächlich ist es die Vielfalt der Verbrechen und Verteidigungen, die grenzenlos ist, nicht die Arten von Orten.