Quos tum, ut pueri, refutare domesticis testibus patre et c· aculeone propinquo nostro et l· cicerone patruo solebamus, quod de crasso pater et aculeo, quocum erat nostra matertera, quem crassus dilexit ex omnibus plurimum, et patruus, qui cum antonio in ciliciam profectus una decesserat, multa nobis de eius studio et doctrina saepe narravit; cumque nos cum consobrinis nostris, aculeonis filiis, et ea disceremus, quae crasso placerent, et ab eis doctoribus, quibus ille uteretur, erudiremur, etiam illud saepe intelleximus, cum essemus eius domi, quod vel pueri sentire poteramus, illum et graece sic loqui, nullam ut nosse aliam linguam videretur, et doctoribus nostris ea ponere in percontando eaque ipsum omni in sermone tractare, ut nihil esse ei novum, nihil inauditum videretur.
‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle ›
Analyse der Wortformen
- Quos
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- tum
- tum: da, dann, darauf, damals
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- pueri
- puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
- refutare
- refutare: widerlegen, revidieren, zurückweisen
- domesticis
- domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
- testibus
- testu: irdenes Geschirr
- testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
- patre
- pater: Vater
- et
- et: und, auch, und auch
- c
- C: 100, einhundert
- aculeone
- acus: Nadel, Haarnadel
- leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
- propinquo
- propinquus: verwandt, benachbart, nahe
- propinquare: nahebringen
- nostro
- noster: unser, unsere Leute (Pl.)
- et
- et: und, auch, und auch
- l
- L: 50, fünfzig
- cicerone
- cicero: EN: Cicero
- patruo
- patruus: Onkel, Oheim
- solebamus
- solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- de
- de: über, von ... herab, von
- crasso
- crassus: dick, fett, dicht
- crassare: EN: thicken, condense, make thick
- pater
- pater: Vater
- et
- et: und, auch, und auch
- aculeo
- aculeus: Stachel, spine, thorn, prickle, point, spike
- quocum
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- erat
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- nostra
- noster: unser, unsere Leute (Pl.)
- matertera
- matertera: Tante, Schwester der Mutter
- quem
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- crassus
- crassus: dick, fett, dicht
- dilexit
- diligere: lieben, hochachten, achten
- ex
- ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
- omnibus
- omnis: alles, ganz, jeder
- omne: alles
- plurimum
- multus: zahlreich, viel
- multum: Vieles
- plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
- plurimum: das meiste
- et
- et: und, auch, und auch
- patruus
- patruus: Onkel, Oheim
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- cum
- cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
- antonio
- antonius: EN: Antony/Anthony
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- profectus
- profectus: Fortschritt
- proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
- una
- unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
- una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
- decesserat
- decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
- degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
- multa
- multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
- multum: Vieles
- multare: bestrafen, strafen
- multus: zahlreich, viel
- multae: viele Frauen
- nobis
- nobis: uns
- de
- de: über, von ... herab, von
- eius
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- studio
- studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
- et
- et: und, auch, und auch
- doctrina
- doctrina: Gelehrsamkeit, Belehrung, Unterweisung, wissenschaftliche Bildung
- saepe
- saepe: oft, häufig
- saepes: Hecke, Zaun, Gehege
- narravit
- narrare: erzählen, berichten, kundtun
- cumque
- cumque: jederzeit, und mit ...
- nos
- nos: wir, uns
- cum
- cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
- consobrinis
- consobrina: EN: first cousin (female)
- consobrinus: Geschwisterkind
- nostris
- noster: unser, unsere Leute (Pl.)
- aculeonis
- acus: Nadel, Haarnadel
- leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
- filiis
- filia: Tochter, Kind, Mädchen
- filius: Kind, Sohn, Junge
- et
- et: und, auch, und auch
- ea
- eare: gehen, marschieren
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- disceremus
- discere: lernen, kennenlernen, erfahren
- quae
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- crasso
- crassus: dick, fett, dicht
- crassare: EN: thicken, condense, make thick
- placerent
- placere: gefallen, belieben, zusagen
- et
- et: und, auch, und auch
- ab
- ab: von, durch, mit
- eis
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- doctoribus
- doctor: Lehrer
- quibus
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- ille
- ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
- uteretur
- uti: gebrauchen, benutzen
- erudiremur
- erudire: bilden, lehren, unterrichten
- etiam
- etiam: auch, noch, sogar, außerdem
- illud
- ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
- saepe
- saepe: oft, häufig
- saepes: Hecke, Zaun, Gehege
- intelleximus
- intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
- cum
- cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
- essemus
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- eius
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- domi
- domus: Haus, Palast, Gebäude
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- vel
- vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
- pueri
- puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
- sentire
- sentire: fühlen, denken, empfinden
- poteramus
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- illum
- ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
- et
- et: und, auch, und auch
- graece
- graecus: Grieche; griechisch
- graecus: griechisch
- sic
- sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
- loqui
- loqui: reden, sprechen, sagen
- nullam
- nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- nosse
- noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
- aliam
- alius: der eine, ein anderer
- linguam
- lingua: Sprache, Zunge
- videretur
- videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
- et
- et: und, auch, und auch
- doctoribus
- doctor: Lehrer
- nostris
- noster: unser, unsere Leute (Pl.)
- ea
- eare: gehen, marschieren
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- ponere
- ponere: setzen, legen, stellen
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- percontando
- percontari: sich erkundigen
- eaque
- eare: gehen, marschieren
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- que: und
- ipsum
- ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
- omni
- omnis: alles, ganz, jeder
- omne: alles
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- sermone
- sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
- tractare
- tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- nihil
- nihil: nichts
- esse
- edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- ei
- ei: ach, ohje, leider
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- novum
- novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
- nihil
- nihil: nichts
- inauditum
- inaudire: vernehmen
- inauditus: ungehört, novel, new
- videretur
- videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)