Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (1)  ›  004

Quos tum, ut pueri, refutare domesticis testibus patre et c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

domesticis
domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
et
et: und, auch, und auch
patre
pater: Vater
pueri
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
Quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refutare
refutare: widerlegen, revidieren, zurückweisen
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
testu: irdenes Geschirr, EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum