Si intellegam posse ad summos pervenire, non solum hortabor, ut elaboret, sed etiam, si vir quoque bonus mihi videbitur esse, obsecrabo; tantum ego in excellenti oratore et eodem bono viro pono esse ornamenti universae civitati; sin videbitur, cum omnia summe fecerit, tamen ad mediocris oratores esse venturus, permittam ipsi quid velit; molestus magno opere non ero; sin plane abhorrebit et erit absurdus, ut se contineat aut ad aliud studium transferat, admonebo; nam neque is, qui optime potest, deserendus ullo modo est a cohortatione nostra neque is, qui aliquid potest, deterrendus: quod alterum divinitatis mihi cuiusdam videtur, alterum, vel non facere quod non optime possis, vel facere quod non pessime facias, humanitatis, tertium vero illud, clamare contra quam deceat et quam possit, hominis est, ut tu, catule, de quodam clamatore dixisti, stultitiae suae quam plurimos testis domestico praeconio conligentis.
‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle ›
Analyse der Wortformen
- Si
- si: wenn, ob, falls
- intellegam
- intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
- posse
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- ad
- ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
- summos
- summus: höchster, oberster
- pervenire
- pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- solum
- solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
- sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
- solus: einsam, allein, einzig, nur
- hortabor
- hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- elaboret
- elaborare: ausarbeiten, ausführen, zustande bringen
- sed
- sed: sondern, aber
- etiam
- etiam: auch, noch, sogar, außerdem
- si
- si: wenn, ob, falls
- vir
- vir: Mann
- quoque
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- quoque: auch, sogar, ebenso
- bonus
- bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
- mihi
- mihi: mir
- videbitur
- videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
- esse
- edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- obsecrabo
- obsecrare: anflehen, beschwören, inständig bitten
- tantum
- tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
- tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
- ego
- ego: ich
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- excellenti
- excellere: hervorragen
- excellens: emporragend, ausgezeichnet, excellent
- oratore
- orator: Redner, Sprecher
- et
- et: und, auch, und auch
- eodem
- eodem: ebendahin
- bono
- bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
- bonum: Vorteil, Gut
- viro
- virus: Gift, Schleim
- virum: Schleim, Gift, Virus
- vir: Mann
- pono
- ponere: setzen, legen, stellen
- esse
- edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- ornamenti
- ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat
- universae
- universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
- civitati
- civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
- sin
- sin: wenn aber
- videbitur
- videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
- cum
- cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
- omnia
- omnis: alles, ganz, jeder
- omne: alles
- omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
- summe
- summus: höchster, oberster
- summe: im höchsten Grade, äußerst, äusserst
- fecerit
- facere: tun, machen, handeln, herstellen
- tamen
- tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
- ad
- ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
- mediocris
- mediocris: mittelmäßig, gewöhnlich
- oratores
- orator: Redner, Sprecher
- esse
- edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- venturus
- venire: kommen
- permittam
- permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
- ipsi
- ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
- quid
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quis: jemand, wer, was
- velit
- velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
- molestus
- molestus: lästig, beschwerlich, ärgerlich
- magno
- magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
- opere
- opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- ero
- erus: Hausherr, Herr
- ero: Korb aus geflochtenem Schilf
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- sin
- sin: wenn aber
- plane
- planus: flach, eben, Landstreicher
- plane: durchaus, ganz und gar, plainly, distinctly
- abhorrebit
- abhorrere: zurückschrecken, abweichen
- et
- et: und, auch, und auch
- erit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- absurdus
- absurdus: ungereimt, abgeschmackt, mißtönend, grell, discordant
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- se
- se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
- contineat
- continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- ad
- ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
- aliud
- alius: der eine, ein anderer
- studium
- studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
- transferat
- transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
- admonebo
- admonere: erinnern, ermahnen
- nam
- nam: nämlich, denn
- neque
- neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
- is
- ire: laufen, gehen, schreiten
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- optime
- bene: gut, wohl, günstig
- bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
- potest
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- deserendus
- deserere: verlassen, im Stich lassen
- ullo
- ullus: irgendein
- modo
- modus: Art (und Weise)
- modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
- est
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- a
- a: von, durch, Ah!
- cohortatione
- cohortatio: Aufmunterung, exhortation, inciting
- nostra
- noster: unser, unsere Leute (Pl.)
- neque
- neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
- is
- ire: laufen, gehen, schreiten
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- aliquid
- aliquid: etwas
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
- potest
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- deterrendus
- deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- alterum
- alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
- alterum: der eine
- divinitatis
- divinitas: Göttlichkeit, göttliches Wesen, quality/nature of God
- mihi
- mihi: mir
- cuiusdam
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- videtur
- videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
- alterum
- alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
- alterum: der eine
- vel
- vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- facere
- facere: tun, machen, handeln, herstellen
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- optime
- bene: gut, wohl, günstig
- bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
- possis
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- vel
- vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
- facere
- facere: tun, machen, handeln, herstellen
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- pessime
- male: schlecht, unglücklich
- pessimus: schlechtester, sehr schlecht, am wenigsten fähig
- facias
- facere: tun, machen, handeln, herstellen
- humanitatis
- humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
- tertium
- tertium: das, die, dritte
- tres: drei
- vero
- verus: wahr, echt, wirklich
- verum: Wahrheit, Realität, Fakt
- vero: aber, jedoch, in der Tat
- illud
- ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
- clamare
- clamare: schreien, rufen, laut verkünden
- contra
- contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
- quam
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- deceat
- decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
- et
- et: und, auch, und auch
- quam
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- possit
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- hominis
- homo: Mann, Mensch, Person
- est
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- tu
- tu: du
- catule
- catulus: junger Hund, Hündchen
- de
- de: über, von ... herab, von
- quodam
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- clamatore
- clamator: Schreier, bawler, noisy disclaimer
- dixisti
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- stultitiae
- stultitia: Dummheit, Albernheit, Torheit
- suae
- suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
- quam
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- plurimos
- multus: zahlreich, viel
- plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
- testis
- testa: Scherbe, Ziegelstein
- testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
- testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
- domestico
- domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
- praeconio
- praeconius: dem Herold eigen
- praeconium: Ausruferamt, celebrating
- conligentis
- conligere: EN: collect, assemble, bring/gather/hold/keep together, amass, assemble, bring/gather/hold/keep together