Sed sive iudicio, ut soles dicere, sive, ut ille pater eloquentiae de se isocrates scripsit ipse, pudore a dicendo et timiditate ingenua quadam refugisti, sive, ut ipse iocari soleo, unum putasti satis esse non modo in una familia rhetorem, sed paene in tota civitate, non tamen arbitror tibi hos libros in eo fore genere, quod merito propter eorum, qui de dicendi ratione disputarunt, ieiunitatem bonarum artium possit inludi; nihil enim mihi quidem videtur in crassi et antoni sermone esse praeteritum, quod quisquam summis ingeniis, acerrimis studiis, optima doctrina, maximo usu cognosci ac percipi potuisse arbitraretur, quod tu facillime poteris iudicare, qui prudentiam rationemque dicendi per te ipsum, usum autem per nos percipere voluisti.
‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle ›
Analyse der Wortformen
- Sed
- sed: sondern, aber
- sive
- sive: oder wenn ...
- iudicio
- iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- soles
- sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
- solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
- dicere
- dicare: segnen, weihen, widmen
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- digerere: streuen, verteilen, auflösen
- sive
- sive: oder wenn ...
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- ille
- ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
- pater
- pater: Vater
- eloquentiae
- eloquentia: Beredsamkeit, Redegewandheit
- de
- de: über, von ... herab, von
- se
- se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
- scripsit
- scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
- ipse
- ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
- pudore
- pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
- a
- a: von, durch, Ah!
- dicendo
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- et
- et: und, auch, und auch
- timiditate
- timidus: ängstlich, furchtsam, scheu
- ingenua
- ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß
- quadam
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- refugisti
- refugere: zurückweichen
- sive
- sive: oder wenn ...
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- ipse
- ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
- iocari
- jocare: EN: joke, jest
- soleo
- solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
- unum
- unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
- putasti
- putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
- satis
- satus: geboren, gezeugt, entsprossen
- satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
- serere: säen, zusammenfügen
- esse
- edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- modo
- modus: Art (und Weise)
- modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- una
- unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
- una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
- familia
- familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
- rhetorem
- rhetor: Rhetor, rhetorician
- sed
- sed: sondern, aber
- paene
- paene: fast, beinahe, almost
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- tota
- totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
- civitate
- civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- tamen
- tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
- arbitror
- arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
- tibi
- tibi: dir
- hos
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- libros
- liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- eo
- eare: gehen, marschieren
- ire: laufen, gehen, schreiten
- eo: dahin, dorthin, desto
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- fore
- forus: Schiffsgang
- foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- genere
- genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
- genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
- cenare: speisen, essen
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- merito
- merere: verdienen, erwerben
- meritum: Verdienst, Würdigkeit
- meritus: verdient, gerecht
- merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
- propter
- propter: wegen, nahe bei, neben
- eorum
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- de
- de: über, von ... herab, von
- dicendi
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- ratione
- ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
- disputarunt
- disputare: diskutieren, streiten
- ieiunitatem
- ieiunitas: Nüchternheit, emptiness
- bonarum
- bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
- bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
- artium
- ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
- artius: EN: sound in mind and body
- possit
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- inludi
- illudere: verspotten, an etwas hinspielen
- nihil
- nihil: nichts
- enim
- enim: nämlich, denn
- mihi
- mihi: mir
- quidem
- quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
- videtur
- videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- crassi
- crassus: dick, fett, dicht
- et
- et: und, auch, und auch
- antoni
- antonius: EN: Antony/Anthony
- sermone
- sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
- esse
- edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- praeteritum
- praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
- praeteritum: Vergangenheit
- praeteritus: vergangen
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quisquam
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- summis
- summus: höchster, oberster
- summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
- summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
- ingeniis
- ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
- acerrimis
- ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
- studiis
- studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
- optima
- bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
- doctrina
- doctrina: Gelehrsamkeit, Belehrung, Unterweisung, wissenschaftliche Bildung
- maximo
- magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
- maximus: größter, ältester
- usu
- usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
- uti: gebrauchen, benutzen
- cognosci
- cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
- ac
- ac: und, wie, als, und also, und außerdem
- percipi
- percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
- potuisse
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- arbitraretur
- arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- tu
- tu: du
- facillime
- facilis: leicht, bequem, locker, simpel
- facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
- poteris
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- potare: trinken
- poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
- iudicare
- iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- prudentiam
- prudentia: Klugheit, das Vorherwissen
- rationemque
- que: und
- ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
- dicendi
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- per
- per: durch, hindurch, aus
- te
- te: dich
- ipsum
- ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
- usum
- usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
- uti: gebrauchen, benutzen
- autem
- autem: andererseits, aber, jedoch
- per
- per: durch, hindurch, aus
- nos
- nos: wir, uns
- percipere
- percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
- voluisti
- velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
- volvere: wälzen, rollen