Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  055

Sed quia tamen hoc totum, quicquid est, sive artificium sive studium dicendi, nisi accessit os, nullum potest esse, docebo vos, discipuli, id quod ipse non didici, quid de omni genere dicendi sentiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ina842 am 13.02.2016
Jedoch, da dieses gesamte Feld - ob man es Kunst oder Studium des öffentlichen Sprechens nennt - ohne natürliche Redegewandtheit wertlos ist, werde ich euch, meine Studenten, meine Gedanken zu allen Aspekten des öffentlichen Redens lehren, obwohl ich es selbst nicht vollständig erlernt habe.

von zeynep.u am 30.07.2024
Aber weil dennoch dieses Ganze, was es auch sei, sei es Kunst oder Studium des Sprechens, wenn nicht Sprechfähigkeit hinzukommt, nichts sein kann, werde ich euch, meine Schüler, das lehren, was ich selbst nicht gelernt habe: was ich über jede Art des Sprechens denke.

Analyse der Wortformen

accessit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
artificium
artificium: Handwerk, Kunstfertigkeit, Kunstwerk, Gewerbe, Kunstgriff
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, artistic, actor
de
de: über, von ... herab, von
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
didici
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
discipuli
discipulus: Schüler, Jünger
docebo
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
genere
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
os
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quia
quia: weil
quicquid
quicquid: alles was
quid
quis: jemand, wer, was
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
sentiam
sentire: fühlen, denken, empfinden
sive
sive: oder wenn ...
sive: oder wenn ...
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum