Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  055

Quis enim tibi hoc concesserit aut initio genus hominum in montibus ac silvis dissipatum non prudentium consiliis compulsum potius quam disertorum oratione delenitum se oppidis moenibusque saepsisse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattis934 am 20.04.2020
Wer könnte wirklich glauben, dass die Menschen, als sie zunächst über Berge und Wälder verstreut waren, sich zusammenschlossen, um Städte und Verteidigungsmauern zu errichten, weil sie von kluge Beratern dazu gezwungen wurden, und nicht vielmehr von gewandten Rednern überzeugt wurden?

von domenik.8886 am 20.01.2024
Wer hätte dir dies gewährt, dass am Anfang das Menschengeschlecht, verstreut in Bergen und Wäldern, sich durch die Ratschläge der Klugen gezwungen und nicht durch die Rede der Beredten verzaubert, mit Städten und Mauern umschlossen hat?

Analyse der Wortformen

Quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
enim
enim: nämlich, denn
tibi
tibi: dir
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
concesserit
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
initio
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
montibus
mons: Gebirge, Berg
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
silvis
silva: Wald
dissipatum
dissipare: ausseinander streuen, verbreiten, verteilen
non
non: nicht, nein, keineswegs
prudentium
prudens: klug, erfahren
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
compulsum
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
compulsus: EN: striking together (hostile)
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
disertorum
disertus: redegewandt
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
delenitum
delenire: besänftigen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
oppidis
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
moenibusque
moene: Stadtmauern, Bollwerke
que: und
saepsisse
saepire: umzäunen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum