Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  054

Tum scaevola comiter, ut solebat, cetera inquit adsentior crasso, ne aut de c· laeli soceri mei aut de huius generi aut arte aut gloria detraham; sed illa duo, crasse, vereor ut tibi possim concedere: unum, quod ab oratoribus civitates et initio constitutas et saepe conservatas esse dixisti, alterum, quod remoto foro, contione, iudiciis, senatu statuisti oratorem in omni genere sermonis et humanitatis esse perfectum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
comiter
comitare: begleiten, einhergehen
comiter: höflich, freundlich, zuvorkommend
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
solebat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
cetera
ceterus: übriger, anderer
cetera: EN: for the rest, otherwise
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
adsentior
adsentire: EN: assent, approve, agree in opinion
crasso
crassus: dick, fett, dicht
crassare: EN: thicken, condense, make thick
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
de
de: über, von ... herab, von
c
C: 100, einhundert
soceri
socer: Schwiegereltern
mei
meus: mein
meere: urinieren
me: mich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
de
de: über, von ... herab, von
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
generi
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
arte: eng, dicht, straff
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
detraham
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
sed
sed: sondern, aber
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
duo
duo: zwei, beide
crasse
crassus: dick, fett, dicht
crasse: EN: dimly/indistinctly, w/out detail
vereor
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
tibi
tibi: dir
possim
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
concedere
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ab
ab: von, durch, mit
oratoribus
orator: Redner, Sprecher
civitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
et
et: und, auch, und auch
initio
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
constitutas
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
et
et: und, auch, und auch
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
conservatas
conservare: bewahren, retten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dixisti
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remoto
remotus: entfernt, fern
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
foro
forus: Schiffsgang
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
fovere: hegen, wärmen
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
iudiciis
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
senatu
senatus: Senat
statuisti
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
oratorem
orator: Redner, Sprecher
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
sermonis
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
et
et: und, auch, und auch
humanitatis
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
perfectum
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum