Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  032

Quae, nisi res est ab oratore percepta et cognita, inanem quandam habet elocutionem et paene puerilem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von silas.v am 26.02.2017
Dies wird zu leerer und fast kindischer Rede führen, wenn der Sprecher den Gegenstand nicht vollständig erfasst und verstanden hat.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
cognita
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
elocutionem
elocutio: Diktion, Diktion, elocution
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
inanem
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
oratore
orator: Redner, Sprecher
paene
paene: fast, beinahe, almost
percepta
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
puerilem
puerilis: kindlich
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quandam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum