Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  170

Tum antonius saepe, ut dicis, inquit animadverti, crasse, et te et ceteros summos oratores, quamquam tibi par mea sententia nemo umquam fuit, in dicendi exordio permoveri; cuius quidem rei cum causam quaererem, quidnam esset cur, ut in quoque oratore plurimum esset, ita maxime is pertimesceret, has causas inveniebam duas: unam, quod intellegerent ei, quos usus ac natura docuisset, non numquam summis oratoribus non satis ex sententia eventum dicendi procedere; ita non iniuria, quotienscumque dicerent, id, quod aliquando posset accidere, ne illo ipso tempore accideret, timere; altera est haec, de qua queri saepe soleo; quod ceterarum homines artium spectati et probati, si quando aliquid minus bene fecerunt quam solent, aut noluisse aut valetudine impediti non potuisse consequi id, quod scirent, putantur: noluit inquiunt hodie agere roscius, aut crudior fuit; oratoris peccatum, si quod est animadversum, stultitiae peccatum videtur; stultitia autem excusationem non habet, quia nemo videtur, aut quia crudus fuerit aut quod ita maluerit, stultus fuisse; quo etiam gravius iudicium in dicendo subimus: quotiens enim dicimus, totiens de nobis iudicatur, et, qui semel in gestu peccavit, non continuo existimatur nescire gestum, cuius autem in dicendo quid reprehensum est, aut aeterna in eo aut certe diuturna valet opinio tarditas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
antonius
antonius: EN: Antony/Anthony
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
dicis
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
animadverti
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
crasse
crassus: dick, fett, dicht
crasse: EN: dimly/indistinctly, w/out detail
et
et: und, auch, und auch
te
te: dich
et
et: und, auch, und auch
ceteros
ceterus: übriger, anderer
summos
summus: höchster, oberster
oratores
orator: Redner, Sprecher
quamquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
tibi
tibi: dir
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
mea
meus: mein
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
nemo
nemo: niemand, keiner
umquam
umquam: jemals
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
exordio
exordium: Anfang
permoveri
permovere: bewegen, veranlassen
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
quaererem
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quidnam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quidnam: EN: what? how?
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cur
cur: warum, wozu
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
oratore
orator: Redner, Sprecher
plurimum
multus: zahlreich, viel
multum: Vieles
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
plurimum: das meiste
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
pertimesceret
pertimescere: sehr fürchten, sich sehr fürchten
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
inveniebam
invenire: erfinden, entdecken, finden
duas
duo: zwei, beide
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
intellegerent
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
usus
uti: gebrauchen, benutzen
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
docuisset
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
non
non: nicht, nein, keineswegs
numquam
numquam: niemals, nie
summis
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
oratoribus
orator: Redner, Sprecher
non
non: nicht, nein, keineswegs
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
eventum
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventum: Ereignis, Ausgang, Ergebnis, event
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
procedere
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
non
non: nicht, nein, keineswegs
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
quotienscumque
quotienscumque: sooft nur immer, every time that
dicerent
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
accidere
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
accideret
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
timere
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
de
de: über, von ... herab, von
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
queri
queri: klagen, beklagen
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
soleo
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ceterarum
ceterus: übriger, anderer
homines
homo: Mann, Mensch, Person
artium
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artius: EN: sound in mind and body
spectati
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
et
et: und, auch, und auch
probati
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
si
si: wenn, ob, falls
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
bene
bene: gut, wohl, günstig
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
noluisse
nolle: nicht wollen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
valetudine
valetudo: körperliches Befinden, soundness
impediti
impedire: hindern, behindern, verhindern
impeditus: gehindert
non
non: nicht, nein, keineswegs
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
consequi
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
consequus: EN: following
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scirent
scire: wissen, verstehen, kennen
putantur
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
noluit
nolle: nicht wollen
inquiunt
inquiunt: man sagt
inquiam: sagen, sprechen
hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
agere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
crudior
crudus: blutend, blutend, unreif
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
oratoris
orator: Redner, Sprecher
peccatum
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
peccatum: Sünde
peccatus: EN: sin
si
si: wenn, ob, falls
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
animadversum
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
stultitiae
stultitia: Dummheit, Albernheit, Torheit
peccatum
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
peccatum: Sünde
peccatus: EN: sin
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
stultitia
stultitia: Dummheit, Albernheit, Torheit
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
excusationem
excusatio: Ausrede, Entschuldigung, Ablehnung
non
non: nicht, nein, keineswegs
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
quia
quia: weil
nemo
nemo: niemand, keiner
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
quia
quia: weil
crudus
crudus: blutend, blutend, unreif
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
maluerit
malle: lieber wollen, vorziehen
stultus
stultus: dumm
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
gravius
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
dicendo
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
subimus
subire: auf sich nehmen
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn
enim
enim: nämlich, denn
dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
totiens
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
de
de: über, von ... herab, von
nobis
nobis: uns
iudicatur
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
et
et: und, auch, und auch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
gestu
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, bodily action,
peccavit
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
non
non: nicht, nein, keineswegs
continuo
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
continuum: EN: continuum
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
continuo: ununterbrochen, sofort, darauf, forthwith, at once, without delay/intermission
existimatur
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
nescire
nescire: nicht wissen
gestum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestum: EN: what has been carried out, a business
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, bodily action,
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
dicendo
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
reprehensum
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
aeterna
aeternare: EN: immortalize
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
aeterna: ewig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
certe
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
diuturna
diuturnus: lange dauernd, lasting long
valet
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
opinio
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
tarditas
tarditas: Langsamkeit, action, etc

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum