Tum antonius saepe, ut dicis, inquit animadverti, crasse, et te et ceteros summos oratores, quamquam tibi par mea sententia nemo umquam fuit, in dicendi exordio permoveri; cuius quidem rei cum causam quaererem, quidnam esset cur, ut in quoque oratore plurimum esset, ita maxime is pertimesceret, has causas inveniebam duas: unam, quod intellegerent ei, quos usus ac natura docuisset, non numquam summis oratoribus non satis ex sententia eventum dicendi procedere; ita non iniuria, quotienscumque dicerent, id, quod aliquando posset accidere, ne illo ipso tempore accideret, timere; altera est haec, de qua queri saepe soleo; quod ceterarum homines artium spectati et probati, si quando aliquid minus bene fecerunt quam solent, aut noluisse aut valetudine impediti non potuisse consequi id, quod scirent, putantur: noluit inquiunt hodie agere roscius, aut crudior fuit; oratoris peccatum, si quod est animadversum, stultitiae peccatum videtur; stultitia autem excusationem non habet, quia nemo videtur, aut quia crudus fuerit aut quod ita maluerit, stultus fuisse; quo etiam gravius iudicium in dicendo subimus: quotiens enim dicimus, totiens de nobis iudicatur, et, qui semel in gestu peccavit, non continuo existimatur nescire gestum, cuius autem in dicendo quid reprehensum est, aut aeterna in eo aut certe diuturna valet opinio tarditas.
‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle ›
Analyse der Wortformen
- Tum
- tum: da, dann, darauf, damals
- antonius
- antonius: EN: Antony/Anthony
- saepe
- saepe: oft, häufig
- saepes: Hecke, Zaun, Gehege
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- dicis
- dica: Prozess, Gerichtsprozess
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- dicis: zum Schein
- inquit
- inquit: sagte er, sagt er
- inquiam: sagen, sprechen
- animadverti
- animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
- crasse
- crassus: dick, fett, dicht
- crasse: EN: dimly/indistinctly, w/out detail
- et
- et: und, auch, und auch
- te
- te: dich
- et
- et: und, auch, und auch
- ceteros
- ceterus: übriger, anderer
- summos
- summus: höchster, oberster
- oratores
- orator: Redner, Sprecher
- quamquam
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
- tibi
- tibi: dir
- par
- par: gleich, gepaart, ebenbürtig
- mea
- meus: mein
- meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
- sententia
- sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
- sententiare: EN: decree
- nemo
- nemo: niemand, keiner
- umquam
- umquam: jemals
- fuit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- dicendi
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- exordio
- exordium: Anfang
- permoveri
- permovere: bewegen, veranlassen
- cuius
- cuius: wessen
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quidem
- quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
- rei
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- reus: Angeklagter, Sünder
- cum
- cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
- causam
- causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
- quaererem
- quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
- quidnam
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- quidnam: EN: what? how?
- esset
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- cur
- cur: warum, wozu
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- quoque
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- quoque: auch, sogar, ebenso
- oratore
- orator: Redner, Sprecher
- plurimum
- multus: zahlreich, viel
- multum: Vieles
- plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
- plurimum: das meiste
- esset
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- ita
- ire: laufen, gehen, schreiten
- ita: so, dadurch, demnach
- maxime
- magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
- maximus: größter, ältester
- maxime: am meisten, besonders, höchst
- is
- ire: laufen, gehen, schreiten
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- pertimesceret
- pertimescere: sehr fürchten, sich sehr fürchten
- has
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- causas
- causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
- causare: verursachen
- inveniebam
- invenire: erfinden, entdecken, finden
- duas
- duo: zwei, beide
- unam
- unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- intellegerent
- intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
- ei
- ei: ach, ohje, leider
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- quos
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- usus
- uti: gebrauchen, benutzen
- usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
- ac
- ac: und, wie, als, und also, und außerdem
- natura
- nasci: entstehen, geboren werden
- natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
- naturare: EN: produce naturally
- docuisset
- docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- numquam
- numquam: niemals, nie
- summis
- summus: höchster, oberster
- summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
- summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
- oratoribus
- orator: Redner, Sprecher
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- satis
- satus: geboren, gezeugt, entsprossen
- satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
- serere: säen, zusammenfügen
- ex
- ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
- sententia
- sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
- sententiare: EN: decree
- eventum
- evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
- eventum: Ereignis, Ausgang, Ergebnis, event
- eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
- dicendi
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- procedere
- procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
- ita
- ire: laufen, gehen, schreiten
- ita: so, dadurch, demnach
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- iniuria
- iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
- iniurius: ungerecht
- injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
- quotienscumque
- quotienscumque: sooft nur immer, every time that
- dicerent
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- digerere: streuen, verteilen, auflösen
- id
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- id: das
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- aliquando
- aliquando: einst, irgendwann, einmal
- posset
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- accidere
- accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
- ne
- nere: spinnen
- ne: damit nicht, dass nicht
- illo
- ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
- illo: dorthin, thither, to that place/point
- ipso
- ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
- tempore
- tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
- accideret
- accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
- timere
- timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
- altera
- alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
- altera: Wechselfieber, der eine
- est
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- haec
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- de
- de: über, von ... herab, von
- qua
- qua: wo, wohin
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- queri
- queri: klagen, beklagen
- saepe
- saepe: oft, häufig
- saepes: Hecke, Zaun, Gehege
- soleo
- solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- ceterarum
- ceterus: übriger, anderer
- homines
- homo: Mann, Mensch, Person
- artium
- ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
- artius: EN: sound in mind and body
- spectati
- spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
- et
- et: und, auch, und auch
- probati
- probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
- si
- si: wenn, ob, falls
- quando
- quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
- aliquid
- aliquid: etwas
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
- minus
- minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
- parum: zu wenig, ungenügend
- parvus: klein, gering
- bene
- bene: gut, wohl, günstig
- fecerunt
- facere: tun, machen, handeln, herstellen
- quam
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- solent
- solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- noluisse
- nolle: nicht wollen
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- valetudine
- valetudo: körperliches Befinden, soundness
- impediti
- impedire: hindern, behindern, verhindern
- impeditus: gehindert
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- potuisse
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- consequi
- consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
- consequus: EN: following
- id
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- id: das
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- scirent
- scire: wissen, verstehen, kennen
- putantur
- putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
- noluit
- nolle: nicht wollen
- inquiunt
- inquiunt: man sagt
- inquiam: sagen, sprechen
- hodie
- hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
- agere
- agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
- agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
- ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
- acerus: ohne Wachs
- acus: Nadel, Haarnadel
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- crudior
- crudus: blutend, blutend, unreif
- fuit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- oratoris
- orator: Redner, Sprecher
- peccatum
- peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
- peccatum: Sünde
- peccatus: EN: sin
- si
- si: wenn, ob, falls
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- est
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- animadversum
- animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
- stultitiae
- stultitia: Dummheit, Albernheit, Torheit
- peccatum
- peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
- peccatum: Sünde
- peccatus: EN: sin
- videtur
- videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
- stultitia
- stultitia: Dummheit, Albernheit, Torheit
- autem
- autem: andererseits, aber, jedoch
- excusationem
- excusatio: Ausrede, Entschuldigung, Ablehnung
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- habet
- habere: halten, haben, ansehen als, halten für
- quia
- quia: weil
- nemo
- nemo: niemand, keiner
- videtur
- videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- quia
- quia: weil
- crudus
- crudus: blutend, blutend, unreif
- fuerit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- ita
- ire: laufen, gehen, schreiten
- ita: so, dadurch, demnach
- maluerit
- malle: lieber wollen, vorziehen
- stultus
- stultus: dumm
- fuisse
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- quo
- quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- etiam
- etiam: auch, noch, sogar, außerdem
- gravius
- gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
- iudicium
- iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
- iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- dicendo
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- subimus
- subire: auf sich nehmen
- quotiens
- quotiens: wie oft, jedesmal wenn
- enim
- enim: nämlich, denn
- dicimus
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- totiens
- tot: so viele, eine so große Zahl (von)
- de
- de: über, von ... herab, von
- nobis
- nobis: uns
- iudicatur
- iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
- et
- et: und, auch, und auch
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- semel
- unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- gestu
- gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
- gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, bodily action,
- peccavit
- peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- continuo
- continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
- continuum: EN: continuum
- continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
- continuo: ununterbrochen, sofort, darauf, forthwith, at once, without delay/intermission
- existimatur
- existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
- nescire
- nescire: nicht wissen
- gestum
- gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
- gestum: EN: what has been carried out, a business
- cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
- gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, bodily action,
- cuius
- cuius: wessen
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- autem
- autem: andererseits, aber, jedoch
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- dicendo
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- quid
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quis: jemand, wer, was
- reprehensum
- reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
- est
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- aeterna
- aeternare: EN: immortalize
- aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
- aeterna: ewig
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- eo
- eare: gehen, marschieren
- ire: laufen, gehen, schreiten
- eo: dahin, dorthin, desto
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- certe
- certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
- certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
- diuturna
- diuturnus: lange dauernd, lasting long
- valet
- valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
- opinio
- opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
- tarditas
- tarditas: Langsamkeit, action, etc