Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  160

Magnum quoddam est onus atque munus suscipere atque profiteri se esse, omnibus silentibus, unum maximis de rebus magno in conventu hominum audiendum; adest enim fere nemo, quin acutius atque acrius vitia in dicente quam recta videat; ita quicquid est, in quo offenditur, id etiam illa, quae laudanda sunt, obruit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktor.951 am 23.09.2013
Es ist eine enorme Verantwortung, aufzustehen und sich bereit zu erklären, allein vor einem großen Publikum über wichtige Angelegenheiten zu sprechen, während alle anderen schweigen. Fast jeder Anwesende neigt dazu, die Fehler eines Redners leichter zu erkennen als dessen Stärken. Infolgedessen überschattet jeder Fehler sogar die lobenswerten Aspekte der Rede.

von tuana.9897 am 13.11.2015
Es ist eine gewisse große Last und Pflicht, zu übernehmen und zu bekennen, dass man allein, während alle anderen schweigen, über die bedeutendsten Angelegenheiten in einer großen Versammlung von Menschen zu hören sei; denn es ist fast niemand anwesend, der nicht die Fehler des Redners schärfer und durchdringender wahrnimmt als die richtigen Dinge; so überdeckt alles, wobei Anstoß genommen wird, selbst jene Dinge, die lobenswert wären.

Analyse der Wortformen

acrius
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
agrius: EN: wild (of plants/other natural products)
acutius
acute: EN: acutely, with intellectual penetration
acutus: scharf, gespitzt, geschärft
adest
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
audiendum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
conventu
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
de
de: über, von ... herab, von
dicente
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
id
id: das
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
laudanda
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
Magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximis
maximus: größter, ältester
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
nemo
nemo: niemand, keiner
obruit
obruere: überschütten
offenditur
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
onus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
profiteri
profiteri: offen erklären, bekennen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquid
quicquid: alles was
quin
quin: dass, warum nicht
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
recta
regere: regieren, leiten, lenken
recta: geradewegs, aufrecht, straight
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
silentibus
silens: still, ruhig
silere: schweigen, ruhig sein
suscipere
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
videat
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quoddam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum