Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  105

Etenim si constat inter doctos, hominem ignarum astrologiae ornatissimis atque optimis versibus aratum de caelo stellisque dixisse; si de rebus rusticis hominem ab agro remotissimum nicandrum colophonium poetica quadam facultate, non rustica, scripsisse praeclare, quid est cur non orator de rebus eis eloquentissime dicat, quas ad certam causam tempusque cognorit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
si
si: wenn, ob, falls
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
doctos
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
ignarum
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis
astrologiae
astrologia: Sternkunde, Astronomie, astrology, science/study of the heavenly bodies
ornatissimis
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
optimis
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
versibus
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
aratum
arare: pflügen, kultivieren
aratum: EN: plowed field
de
de: über, von ... herab, von
caelo
caelus: Himmel
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
stellisque
que: und
stella: Stern
dixisse
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
si
si: wenn, ob, falls
de
de: über, von ... herab, von
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rusticis
rustica: EN: countrywoman, bumpkin
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, rural, farmer
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
ab
ab: von, durch, mit
agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
remotissimum
remotus: entfernt, fern
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
simus: plattnasig
colophonium
colophon: EN: summit
poetica
poetica: EN: poetry
poeticus: dichterisch
quadam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
facultate
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
rustica
rustica: EN: countrywoman, bumpkin
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, rural, farmer
scripsisse
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
praeclare
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cur
cur: warum, wozu
non
non: nicht, nein, keineswegs
orator
orare: beten, bitten um, reden
orator: Redner, Sprecher
de
de: über, von ... herab, von
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eloquentissime
eloquens: redegewandt, eloquent
eloquenter: EN: eloquently
dicat
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
certam
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
tempusque
que: und
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
cognorit
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum