Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  079

Ergo unum debet esse omnibus propositum, ut eadem sit utilitas uniuscuiusque et universorum; quam si ad se quisque rapiet, dissolvetur omnis humana consortio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linn.c am 15.12.2020
Daher sollte es für alle ein gemeinsames Ziel geben: dass der Nutzen für den Einzelnen dem Nutzen für alle entspricht; wenn jemand versucht, dies alles für sich selbst zu nehmen, wird die menschliche Gemeinschaft auseinanderbrechen.

von filip.p am 12.09.2020
Daher sollte eines allen vorangestellt werden: dass der Nutzen für jeden Einzelnen und für alle derselbe sei; würde dies ein jeder für sich selbst an sich reißen, so würde die gesamte menschliche Gemeinschaft aufgelöst.

Analyse der Wortformen

Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
propositum
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
utilitas
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
uniuscuiusque
uniuscuiusque: EN: each one
et
et: und, auch, und auch
universorum
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
si
si: wenn, ob, falls
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rapiet
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
dissolvetur
dissolvere: auflösen
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
humana
humanum: gebildet, concerns of men
humanare: EN: make human
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
consortio
consortium: Erbengemeinschaft, partnership, fellowship, participation, sharing property
consortio: Teilhaberschaft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum