Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  577

Est enim temperantia libidinum inimica, libidines autem consectatrices voluptatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mariella868 am 11.08.2024
Selbstbeherrschung ist der Feind der Begierden, während Begierden der Lust hinterherjagen.

von janik843 am 12.05.2021
Die Mäßigung ist den Begierden feindlich, aber die Begierden sind Verfolger der Lust.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
consectatrices
consectatrix: eifrige Anhängerin
enim
enim: nämlich, denn
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inimica
inimicare: EN: make enemies
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
libidines
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
libidinum
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
temperantia
temperans: zurückhaltend, verhalten, beherrscht, sich mäßigend
temperantia: das Maßhalten
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
voluptatis
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum