Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  509

Est autem ius etiam bellicum fidesque iuris iurandi saepe cum hoste servanda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theodor.p am 19.12.2022
Es gibt Regeln der Kriegsführung, und Schwüre müssen oft selbst gegenüber Feinden eingehalten werden.

von karolina.909 am 01.03.2015
Es gibt zudem auch das Kriegsrecht und die Eidespflicht, die oft selbst mit dem Feind einzuhalten sind.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bellicum
bellicum: Signal mit der Kriegstrompete
bellicus: im Kriege, military
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fidesque
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
que: und
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
iurandi
jurandum: EN: oath
iurare: schwören
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
servanda
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum