Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  486

Quamquam ab impio rege dicitur, luculente tamen dicitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malin.u am 29.01.2021
Obwohl es von einem bösen König stammt, wird es dennoch glänzend formuliert.

von tea.e am 29.11.2019
Obwohl von einem gottlosen König gesprochen wird, wird dennoch brillant gesprochen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
impio
impiare: EN: render impervious
impius: gottlos, gewissenlos, frevelhaft
luculente
luculentus: hell, tüchtig, lichtvoll, trefflich (mit dicere)
Quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum