Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  409

Qui vinum fugiens vendat sciens, debeatne dicere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finia8883 am 08.03.2023
Sollte jemand offenlegen, wenn er wissentlich Wein verkauft, der verdirbt?

von hanna.o am 09.06.2017
Ob derjenige, der wissentlich flüchtigen Wein verkauft, verpflichtet ist, darüber zu berichten.

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
vinum
vinum: Wein
fugiens
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
vendat
vendere: verkaufen, absetzen
sciens
scire: wissen, verstehen, kennen
sciens: wissend, absichtlich
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum