Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  346

Quid enim interest, utrum ex homine se convertat quis in beluam an hominis figura immanitatem gerat beluae?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sheyenne.a am 20.07.2018
Was macht es für einen Unterschied, ob sich jemand vom Menschen zur Bestie verwandelt oder in Menschengestalt die Wildheit einer Bestie trägt.

von lasse.921 am 16.06.2021
Was macht es für einen Unterschied, ob sich jemand physisch in ein Tier verwandelt oder einfach wie ein Tier handelt und menschlich aussieht?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
enim
enim: nämlich, denn
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
homine
homo: Mann, Mensch, Person
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
convertat
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
beluam
belua: Untier, Ungetüm, Ungeheuer
beluus: EN: proper/pertaining to beasts, bestial
an
an: etwa, ob, oder
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
figura
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
figurare: gestalten
immanitatem
immanitas: ungeheure Größe, savage character, frightfulness
gerat
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cerare: mit Wachs bedecken
cevere: mit dem Hintern wackeln
beluae
belua: Untier, Ungetüm, Ungeheuer
beluus: EN: proper/pertaining to beasts, bestial

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum