Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  292

Quotus enim quisque reperietur, qui impunitate et ignoratione omnium proposita abstinere possit iniuria.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eliana822 am 24.02.2020
Wie selten wird man jemanden finden, der, bei Straflosigkeit und Unkenntnis aller vorgestellten Umstände, imstande wäre, sich der Verletzung zu enthalten.

Analyse der Wortformen

Quotus
quotus: der wievielte, bearing what proportion to
enim
enim: nämlich, denn
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
reperietur
reperire: finden, wiederfinden
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
impunitate
impunitas: Straflosigkeit
et
et: und, auch, und auch
ignoratione
ignoratio: Unbewußtheit
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
proposita
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
abstinere
abstinere: abhalten, sich enthalten
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum