Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  126

Atque hoc loco philosophi quidam minime mali illi quidem, sed non satis acuti, fictam et commenticiam fabulam prolatam dicunt a platone, quasi vero ille aut factum id esse aut fieri potuisse defendat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pauline875 am 10.09.2023
An dieser Stelle behaupten gewisse Philosophen - die nicht wirklich schlechte Menschen sind, nur nicht besonders scharfsinnig - dass Platon einfach eine erfundene Geschichte erzählt hat, als ob er versuchen würde zu argumentieren, dass dies tatsächlich geschehen ist oder hätte geschehen können.

von melek827 am 30.01.2023
Und an diesem Punkt sagen gewisse Philosophen, keineswegs schlechte zwar, aber nicht hinreichend scharfsinnig, dass eine erfundene und erdichtete Geschichte von Plato vorgebracht wurde, als ob er tatsächlich behaupten würde, dass dies entweder geschehen sei oder hätte geschehen können.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
philosophi
philosophus: philosophisch, Philosoph
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
mali
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malum: Unheil, Übel, Leid
malle: lieber wollen, vorziehen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
non
non: nicht, nein, keineswegs
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
acuti
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
acutus: scharf, gespitzt, geschärft
fictam
fictus: gebildet, gebildet, false
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
et
et: und, auch, und auch
commenticiam
commenticius: ideal, erdacht, ideal, devised, improvised
fabulam
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
prolatam
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
dicunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
a
a: von, durch, Ah!
platone
plato: Plato (Schüler des Sokrates)
quasi
quasi: als wenn
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
defendat
defendere: verteidigen, abwehren, schützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum