Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  117

Emolumenta enim rerum fallacibus iudiciis vident, poenam, non dico legum, quam saepe perrumpunt, sed ipsius turpitudinis, quae acerbissima est, non vident.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maurice.838 am 21.05.2021
Sie können die Vorteile ihrer Handlungen durch verzerrtes Urteilsvermögen erkennen, aber sie versäumen es, die Konsequenzen zu sehen - nicht nur die rechtlichen Strafen, die sie ohnehin oft missachten, sondern die weit schlimmere Bestrafung ihrer eigenen Schande.

von milan.949 am 05.06.2015
Denn sie sehen die Vorteile der Dinge mit trügerischen Urteilen, aber die Strafe – ich spreche nicht von Gesetzen, die sie oft durchbrechen – sondern von der Schande selbst, die am bittersten ist, sehen sie nicht.

Analyse der Wortformen

Emolumenta
emolumentum: Vorteil, Vorteil, benefit
enim
enim: nämlich, denn
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
fallacibus
fallax: trügerisch, betrügerisch, treacherous
iudiciis
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
vident
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
non
non: nicht, nein, keineswegs
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
perrumpunt
perrumpere: hindurchbrechen
sed
sed: sondern, aber
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
turpitudinis
turpitudo: Häßlichkeit, Schande
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
acerbissima
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
vident
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum