Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  075

Male enim se res habet, cum quod virtute effici debet, id temptatur pecunia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Male
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
male: schlecht, unglücklich
enim
enim: nämlich, denn
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
effici
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
temptatur
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum