Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  132

Utcumque enim se habet res, te de nostra virtute dubitasse videri quam nos de tua verius est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von collin.969 am 13.08.2018
Wie dem auch sei, es ist eher wahr, dass du an unserem Wert gezweifelt hast als wir an deinem.

von evelyne.931 am 20.08.2023
Wie auch immer die Situation sein mag, es ist wahrscheinlicher, dass du Zweifel an unseren Fähigkeiten hattest, als wir Zweifel an deinen.

Analyse der Wortformen

de
de: über, von ... herab, von
dubitasse
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
nos
nos: wir, uns
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
te
te: dich
tua
tuus: dein
verius
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
verus: wahr, echt, wirklich
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum