Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  059

Commemoratur ab eo themistocles, pericles, cyrus, agesilaos, alexander, quos negat sine adiumentis hominum tantas res efficere potuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Commemoratur
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
ab
ab: von, durch, mit
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
pericles
periclum: Gefahr
cyrus
gyrus: Kreislinie, Reitbahn, die Gehirnwindung, ring
alexander
alexander: EN: Alexander
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
negat
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
adiumentis
adiumentum: EN: help, assistance, support, means of aid
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
tantas
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
efficere
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum