Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  266

Hanc ergo consuetudinem benignitatis largitioni munerum longe antepono; haec est gravium hominum atque magnorum, illa quasi assentatorum populi multitudinis levitatem voluptate quasi titillantium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederik917 am 02.11.2016
Diese Gewohnheit der Güte ziehe ich der verschwenderischen Gabe von Geschenken bei weitem vor; dies gehört zu ernsthaften und großen Männern, jenes gehört zu jenen, die gleichsam als Schmeichler des Volkes die Unbeständigkeit der Menge mit Vergnügen gleichsam kitzeln.

von Christopher am 07.07.2021
Ich ziehe diese Form der Freundlichkeit der Praxis üppiger Geschenke bei weitem vor; Erstere ist kennzeichnend für würdevolle und bemerkenswerte Menschen, während Letztere typisch ist für jene, die wie Schmeichler versuchen, die launische Menge durch Unterhaltung zu gewinnen.

Analyse der Wortformen

antepono
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
antepono: voranstellen
assentatorum
assentari: EN: flatter, humor
assentator: Schmeichler, flatterer, toady
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
benignitatis
benignitas: Güte, Milde, Gutmütigkeit, Wohltätigkeit, Freigiebigkeit, courtesy
consuetudinem
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
gravium
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
largitioni
largitio: Spende, reichliches Geben, Großzügigkeit
levitatem
levitas: Glätte, Leichtigkeit, Leichtsinn
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
magnorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
multitudinis
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
munerum
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quasi
quasi: als wenn
titillantium
titillare: kitzeln
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum