Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  024

Non enim sumus ii, quorum vagetur animus errore nec habeat umquam quid sequatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hana8823 am 14.02.2014
Wir sind nicht die Art von Menschen, deren Geist ziellos umherschweift und nie weiß, wohin er sich wenden soll.

von luis.878 am 02.10.2017
Wir sind nicht diejenigen, deren Geist im Irrtum umherirrt und noch jemals etwas hat, dem er folgen könnte.

Analyse der Wortformen

animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
enim
enim: nämlich, denn
errore
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
II: 2, zwei
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sequatur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
umquam
umquam: jemals
vagetur
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum