Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  139

Admirantur igitur communiter illi quidem omnia, quae magna et praeter opinionem suam animadverterunt, separatim autem in singulis, si perspiciunt nec opinata quaedam bona.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominique.912 am 17.06.2018
Sie bewundern demnach im Allgemeinen alle Dinge, die groß und entgegen ihrer Erwartung sind, die sie wahrgenommen haben, jedoch gesondert in einzelnen Fällen, wenn sie gewisse unerwartet gute Dinge wahrnehmen.

von charlotte.e am 19.08.2019
Sie staunen daher über alles, was sie als bedeutend und unerwartet wahrnehmen, sowohl im Ganzen als auch in einzelnen Fällen, wenn sie unerwartete Vorteile entdecken.

Analyse der Wortformen

Admirantur
admirari: bewundern
animadverterunt
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
communiter
communiter: EN: in common, commonly
singulis
culus: Hintern
et
et: und, auch, und auch
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
opinata
opinari: glauben, sich einbilden
opinatus: eingebildet
opinionem
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
perspiciunt
perspicere: durchschauen, erkennen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
separatim
separatim: besonders, getrennt, separately
si
si: wenn, ob, falls
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum