Nihil agere autem cum animus non posset, in his studiis ab initio versatus aetatis existimavi honestissime molestias posse deponi, si me ad philosophiam retulissem cui cum multum adulescens discendi causa temporis tribuissem posteaquam honoribus inservire coepi meque totum rei publicae tradidi, tantum erat philosophiae loci, quantum superfuerat amicorum et rei publicae tempori.
von lennardt.s am 07.08.2020
Da mein Geist nicht untätig bleiben konnte und ich seit meiner Jugend mit diesen Studien beschäftigt war, glaubte ich, dass der beste Weg, mit den Schwierigkeiten des Lebens umzugehen, darin bestehe, mich der Philosophie zuzuwenden. Obwohl ich in jungen Jahren viel Zeit dem Studium derselben gewidmet hatte, konnte ich mich nach Beginn meiner politischen Laufbahn und vollständiger Hingabe an den öffentlichen Dienst der Philosophie nur noch die Zeit widmen, die mir von meinen Verpflichtungen gegenüber Freunden und dem Staat übrig blieb.
von yann.j am 16.02.2021
Da der Geist nichts unternehmen konnte, und ich von Beginn meines Lebensalters an mit diesen Studien beschäftigt war, glaubte ich, dass Schwierigkeiten am ehrenhaftesten beiseitegelegt werden könnten, wenn ich mich der Philosophie zuwenden würde. Nachdem ich als junger Mann der Philosophie viel Zeit zum Lernen gewidmet hatte, begann ich, den Ehrenämtern zu dienen und mich ganz der Res Publica zu widmen - und es blieb der Philosophie nur so viel Raum, wie von der Zeit für Freunde und die Res Publica übrig geblieben war.