Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  397

Ipsumque genus iocandi non profusum nec immodestum, sed ingenuum et facetum esse debet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusuf.x am 19.01.2022
Die Art des Scherzens sollte weder zügellos noch unangemessen sein, sondern edel und geistreich.

Analyse der Wortformen

Ipsumque
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
que: und
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
iocandi
jocare: EN: joke, jest
non
non: nicht, nein, keineswegs
profusum
profundere: vergeuden, pour out
profusus: herabhängend
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
immodestum
immodestus: unmäßig, extravagant
sed
sed: sondern, aber
ingenuum
ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß
et
et: und, auch, und auch
facetum
facetus: fein, freundlich, humorous
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum