Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  399

Duplex omnino est iocandi genus, unum illiberale, petulans, flagitiosum, obscenum, alterum elegans, urbanum, ingeniosum, facetum, quo genere non modo plautus noster et atticorum antiqua comoedia, sed etiam philosophorum socraticorum libri referti sunt, multaque multorum facete dicta, ut ea, quae a sene catone collecta sunt, quae vocantur apophthegmata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hans.h am 07.01.2024
Es gibt überhaupt eine zweifache Art des Scherzens, eine vulgäre, vorwitzige, schändliche, obsköne, die andere elegant, kultiviert, geschickt, geistreich, von welcher Art nicht nur unser Plautus und die alte Komödie der Attiker, sondern auch die Bücher der sokratischen Philosophen voll sind, und viele geistvolle Aussprüche vieler Männer, wie jene, die vom alten Cato gesammelt wurden, die Apophthegmata genannt werden.

von jaron.n am 28.07.2015
Es gibt im Wesentlichen zwei Arten von Humor: eine, die derb, beleidigend, beschämend und obszön ist, und eine andere, die elegant, kultiviert, clever und geistreich ist. Diese zweite Art findet sich nicht nur in den Werken des Plautus und der antiken attischen Komödie, sondern auch in den Büchern der sokratischen Philosophen. Es gibt viele Beispiele solch geistreicher Aussagen aus verschiedenen Quellen, wie jene, die der ältere Cato in seinem Buch der Weisheitssprüche gesammelt hat.

Analyse der Wortformen

Duplex
duplex: doppelt, zweimal, double
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iocandi
jocare: EN: joke, jest
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
illiberale
illiberalis: unedel, unhöflich, ignoble, unworthy/unsuited to free man
petulans
petulans: ausgelassen
flagitiosum
flagitiosus: schändlich, shameful
obscenum
obscenus: von böser Vorbedeutung, detestable
obscenum: Scham, Scham, external sexual/excretory organs
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
elegans
elegans: geschmackvoll, elegant, wählerisch, fine, handsome
urbanum
urbanus: städtisch, kultuviert
ingeniosum
ingeniosus: geistreich, von Natur zu etwas geeignet, ingenious
facetum
facetus: fein, freundlich, humorous
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
non
non: nicht, nein, keineswegs
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
plautus
autus: EN: increase, enlargement
pl:
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
et
et: und, auch, und auch
atticorum
atticus: EN: Attic, Athenian
antiqua
antiquum: altertümlich, antik
antiquare: EN: reject (bill)
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
antiqua: altertümlich, altertümlich, antik
comoedia
comoedia: Lustspiel, Komödie
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
philosophorum
philosophus: philosophisch, Philosoph
socraticorum
socraticus: sokratisch
libri
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
referti
refercire: vollstopfen
refertus: vollgestopft (mit), gefüllt (mit)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
multaque
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
que: und
multorum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
facete
facetus: fein, freundlich, humorous
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictare: diktieren, ansagen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
a
a: von, durch, Ah!
sene
senus: EN: six each (pl.)
senere: alt sein
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
catone
cato: EN: Cato
collecta
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
collecta: Kollekte
collectum: EN: that which is collected
collectus: Ansammlung, Ansammlung, concise
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vocantur
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum