Ita fit, ut duo genera propter se expetendorum reperiantur, unum, quod est in iis, in quibus completar illud extremum, quae sunt aut animi aut corporis; haec autem, quae sunt extrinsecus, id est quae neque in animo insunt neque in corpore, ut amici, ut parentes ut liberi, ut propinqui, ut ipsa patria, sunt illa quidem sua sponte cara, sed eodem in genere, quo illa, non sunt.
von sophi.9851 am 20.12.2022
So geschieht es, dass zwei Arten von Dingen um ihrer selbst willen begehrenswert gefunden werden: eine, die in jenen Dingen liegt, in denen jenes Letzte (Ziel) vollendet wird, welche entweder des Geistes oder des Körpers sind; diese jedoch, die von außen kommen, das heißt weder im Geist noch im Körper existieren, wie Freunde, wie Eltern, wie Kinder, wie Verwandte, wie das Vaterland selbst, sind zwar an sich lieb, aber nicht in derselben Kategorie wie jene anderen.
von konrat.847 am 16.07.2021
Dies führt uns dazu, zwei Kategorien von Dingen zu finden, die um ihrer selbst willen verfolgenswert sind: Erstens jene, die unsere Endziele erfüllen und sich entweder auf den Geist oder den Körper beziehen; zweitens äußere Dinge - die weder zum Geist noch zum Körper gehören - wie Freunde, Eltern, Kinder, Verwandte und das Vaterland selbst. Während diese äußeren Dinge uns von Natur aus teuer sind, gehören sie nicht in dieselbe Kategorie wie die erste Gruppe.