Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  316

Ut enim sunt, quemadmodum supra dixi, qui urbanis rebus bellicas anteponant, sic reperias multos, quibus periculosa et calida consilia quietis et cogitatis splendidiora et maiora videantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matthis.q am 25.05.2018
Wie es, wie ich bereits erwähnt habe, manche gibt, die militärische Angelegenheiten zivilen vorziehen, so wirst du viele finden, die riskante und verwegene Pläne als eindrucksvoller und bedeutsamer ansehen als vorsichtige und wohlüberlegte.

Analyse der Wortformen

enim
enim: nämlich, denn
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
urbanis
urbanus: städtisch, kultuviert
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
bellicas
bellicus: im Kriege, military
anteponant
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
reperias
reperire: finden, wiederfinden
multos
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
periculosa
periculosus: gefährlich, hazardous, perilous
et
et: und, auch, und auch
calida
calida: heiß, heiss
calidum: heiß, heiss
calidus: warm, heiß, heiss, hot
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
quietis
quire: können
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
et
et: und, auch, und auch
cogitatis
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
cogitatum: Gedanke
cogitatus: EN: deliberate
splendidiora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
splendidus: glänzend, stattlich, prächtig
et
et: und, auch, und auch
maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum