Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  315

Idque est viri magni rebus agitatis punire sontes, multitudinem conservare, in omni fortuna recta atque honesta retinere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mark.m am 14.01.2022
Das ist das Kennzeichen eines großen Führers: in schwierigen Zeiten die Schuldigen zu bestrafen, das Volk zu schützen und in jeder Lage das Rechte und Ehrbare aufrechtzuerhalten.

Analyse der Wortformen

Idque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
que: und
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
viri
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
agitatis
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
agitatus: geweckt, geweckt, lebhaft, animated, brisk, activity, state of motion
punire
punire: bestrafen
puniri: EN: punish (person/offense), inflict punishment
sontes
sons: schuldig, criminal
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
conservare
conservare: bewahren, retten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
recta
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
recta: geradewegs, aufrecht, straight
regere: regieren, leiten, lenken
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
honesta
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
retinere
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum